Błędnie: I met Mathew in the street, actually, in the passage where he usually walks in the afternoon. Poprawnie: I met Mathew in the street, actually, in the alleyway where he usually walks in the afternoon.
"Pasaż" to po angielsku 'alleyway' lub 'arcade'. 'Passage' oznacza "upływ" ('the passage of time' - "upływ czasu"); "fragment, część"; "podróż morską".