Błędnie: I’m fed up with that! He’s always sitting on his armchair doing nothing! Poprawnie: I’m fed up with that! He’s always sitting in his armchair doing nothing!
Słowo ‘chair’ oznacza „krzesło”. Częstym błędem jest kalka sformułowania „siedzieć na krześle” - poprawnie po angielsku mówi się ‘sit in a chair’, np. ‘I sat in a very comfortable chair’ („Usiadłem na bardzo wygodnym krześle”).